Valerie Grevsmühl

Bis 2019, Dubbing Assistant, Titrafilm

Paris, Frankreich

Fähigkeiten und Kenntnisse

Synchronisation
Untertitel
Voice-over
Lokalisierung und Übersetzung
Lokalisierung
Übersetzung
Management

Werdegang

Berufserfahrung von Valerie Grevsmühl

  • 6 Monate, Sep. 2018 - Feb. 2019

    Dubbing Assistant

    Titrafilm

    Management von Synchronisations- und Postproduktionsprojekten: Verträge und Abrechnung Optimisierung der administrativen Prozesse Überprüfung der französischen Versionen vor Lieferung an den Kunden

  • 4 Monate, Apr. 2017 - Juli 2017

    Praktikantin

    Titrafilm

    Spotting, Bearbeitung und Umwandlung von Untertiteln Assistenz der Synchronisationsabteilung

Ausbildung von Valerie Grevsmühl

  • 9 Monate, Sep. 2017 - Mai 2018

    Audiovisuelle Übersetzung

    Universität Nizza Sophia-Antipolis

    Synchronisation, Untertitel, Voiceover

  • 7 Monate, Sep. 2016 - März 2017

    Übersetzung

    Université Paul Valéry - Montpellier III

  • 2 Jahre und 8 Monate, Sep. 2013 - Apr. 2016

    Angewandte Fremdsprachen

    Université Paul Valéry - Montpellier III

    Deutsch und Englisch

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Fließend

Interessen

Sprachen
Film
Sprachwissenschaften
Musik

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z