Rosi Jillett

Selbstständig, Translator and Subtitler, The Art of Subtitling

Bristol, Vereinigtes Königreich

Fähigkeiten und Kenntnisse

Expertise in translation and subtitling of films
documentaries wide range of programmes from German
Wrting experience as an audio describer.

Werdegang

Berufserfahrung von Rosi Jillett

  • Bis heute 18 Jahre und 6 Monate, seit 2006

    Translator and Subtitler

    The Art of Subtitling

    I translate and subtitle films and programmes from German and French into English, working with German and French associates to ensure a full understanding of cultural and linguistic elements. .

  • 7 Monate, Sep. 2005 - März 2006

    Subtitler

    ECI

    Trainee subtitler

  • 7 Monate, Feb. 2004 - Aug. 2004

    Translator

    Communique, Bristol

  • 7 Jahre und 8 Monate, Juli 1996 - Feb. 2004

    Senior Development Editor/Commissioning Script Editor

    Rosi Jillett

    Development of video scripts for ELT dramas and factual programmes for international publishers such as Pearson Education. Liaised with professional scriptwriters, production companies and publishers. Development of courses, working closely with authors.

  • 2 Jahre und 2 Monate, Juni 1994 - Juli 1996

    Commissioning Script Editor

    Oxford University Press
  • 4 Jahre und 10 Monate, Sep. 1989 - Juni 1994

    Senior Development Editor

    Pearson Education

    From copy-editing and proof-reading through to project management and development of multi-component print and audio courses.

Ausbildung von Rosi Jillett

  • Modern Languages. Screen Translation Studies

    University of Oxford (1983) University of Leeds (2005)

    Film translation Translating dialogue

Sprachen

  • Englisch

    Muttersprache

  • Französisch

    Fließend

  • Deutsch

    Fließend

  • Italienisch

    Gut

  • Spanisch

    Grundlagen

Interessen

Languages
cross-cultural issues
tv
film
art.
animals
walking

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z