Jana Rosenboom
Freiberuflich, Übersetzerin und Dolmetscherin, Selbstständig
Hamburg, Deutschland
Werdegang
Berufserfahrung von Jana Rosenboom
Bis heute 8 Jahre und 7 Monate, seit Dez. 2015
Übersetzerin und Dolmetscherin
Selbstständig
- Fachübersetzungen in den Fachgebieten Recht, Wirtschaft, Marketing und Gesellschaft (Französisch, Englisch, Italienisch > Deutsch) - Beglaubigte Übersetzungen zur Vorlage bei Gerichten, Behörden, Universitäten usw. (Französisch < > Deutsch und Englisch < > Deutsch) - Ermächtigung beim Schleswig-Holsteinischen Oberlandesgericht - Verhandlungs- und Gesprächsdolmetschen bei geschäftlichen Meetings, Verhandlungen und sonstigen Anlässen (Französisch < > Deutsch) - Lektorat und Korrektorat (Deutsch)
10 Monate, März 2018 - Dez. 2018
Koordinatorin für Marketing und Unternehmenskommunikation
PONANT
- Zuständig für sämtliche Kommunikations- und Marketingkampagnen auf dem deutschsprachigen Markt - Verantwortlich für deutschsprachige Version der Kataloge (Auflage: ca. 10.000 Exemplare) & Organisation des Versands - Planung & Durchführung von E-Mailing-Kampagnen für B2C & B2B & Reporting zur kontinuierlichen Evaluation - Content Management für deutschen Website-Auftritt - Planen, Verfassen und Versenden von Pressemitteilungen
1 Jahr und 1 Monat, Sep. 2016 - Sep. 2017
Mitarbeiterin Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
PONANT
- Koordinierung der Presseagenturen im Ausland (USA, Kanada, Deutschland, Australien, UK) - Planen, Verfassen und Versenden von Pressemitteilungen - Bearbeitung von Journalistenanfragen und Kontaktpflege - Medien-Monitoring - Erstellung wöchentlicher Pressespiegel für interne Zwecke
11 Monate, Nov. 2015 - Sep. 2016
Übersetzerin, Dolmetscherin und Assistentin
Paetzold Avocats
- Übersetzung von rechtlichen, wirtschaftlichen und technischen Fachtexten (Französisch <> Deutsch <> Englisch) - Korrekturlesen von rechtlichen Inhalten auf Deutsch, Französisch und Englisch - Redaktionelle Tätigkeiten (Geschäftsberichte, Webseite usw.) und Geschäftskorrespondenz - Durchführung gesellschaftsrechtlicher Formalitäten beim französischen Handelsregister und anderen Behörden für Kunden - Recherchen zu rechtlichen Themen
4 Monate, Juli 2014 - Okt. 2014
Translation Trainee
Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union
- Übersetzung von technischen, rechtlichen, wirtschaftlichen und medizinischen Fachtexten, Multimedia-Produktionen und internen Dokumenten (Englisch, Französisch > Deutsch) für verschiedene EU-Agenturen, insbesondere Eurofound, EMA, Frontex, EBA, EUIPO - Korrekturlesen - Terminologie-Recherchen
- Übersetzung von Multimedia-Produktionen, Artikeln und Beiträgen für die ARTE-Webseite sowie von internen Dokumenten (Französisch > Deutsch) - Anpassung von Texten an das deutschsprachige Publikum - Einblicke in die Abläufe eines internationalen Fernsehsenders
Ausbildung von Jana Rosenboom
1 Jahr und 1 Monat, Sep. 2016 - Sep. 2017
Corporate Communication and Change Management
Aix-Marseille Graduate School of Management
• Communication strategy • Brand Communication • PR & media training • Financial & event communication • Lobbying • Internal communication • Theory of Organizations • Business strategy • Change management • Leadership • Social Media and Intranet • Performance analysis • Digital Tools
1 Jahr und 11 Monate, Okt. 2013 - Aug. 2015
Economic, Technical and Editorial Translation
ESIT | Université Sorbonne Nouvelle, Paris
6 Monate, Feb. 2012 - Juli 2012
Interkulturelle Kommunikation
Universität Genf
2 Jahre und 10 Monate, Okt. 2010 - Juli 2013
Sprache, Kultur, Translation
FTSK Germersheim | Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Sprachen
Englisch
Fließend
Französisch
Fließend
Deutsch
Muttersprache
Italienisch
Gut