Isabel Busch

ist verfügbar. ✅

Freiberuflich, Wissenschaftliche Mitarbeiterin, Haus der FrauenGeschichte e.V.

Bonn, Nordrhein-Westfalen, Deutschland, Deutschland

Über mich

- seit 2013 in der historisch-politischen Bildungsarbeit tätig: Forschung, schriftliche & mündliche Wissensvermittlung, mehrjährige Erfahrung in Museumspädagogik -freiberufliche Tätigkeiten in der Übersetzung Deutsch-Englisch/Englisch-Deutsch - Publikation von diversen Blogartikeln, Podcast-Beiträgen, Beiträgen in Sammelbänden - Besondere Forschungsinteressen: Geschlechtergeschichte, Fantasy, Gender & Popkultur, Kulturgeschichte, Geschichte Frühe Neuzeit, Moderne (insb. England), Weimarer Republik, Geschichte des Kabaretts, Protestbewegungen 1960er/70er, englische Literatur und Kultur im 19. Jahrhundert

Fähigkeiten und Kenntnisse

Forschung und Entwicklung
Museumspädagogik
Übersetzung Englisch-Deutsch
Tätigkeit als Dozentin
Interkulturelle Kompetenz
Autorin
Microsoft Office Anwendungen
Kuratorin
Teamwork
Kommunikation
Organisation
Online-Konferenztools Zoom Webex Skype Edudip
Erweiterte Grundkenntnisse Französisch
Verhandlungssicheres Englisch
Grundkenntnisse Urheberrecht
Selbstständigkeit
Kreativität
Historisch-politische Bildung

Werdegang

Berufserfahrung von Isabel Busch

  • Bis heute 9 Monate, seit Okt. 2023

    Wissenschaftliche Mitarbeiterin

    Haus der FrauenGeschichte e.V.

    Mitarbeit (Texte, Infografiken, Recherche Bilder) an Ausstellung „75 Jahre Grundgesetz–Startschuss für die Gleichberechtigung?“ Durchführung Stadtführungen Öffentlichkeitsarbeit

  • Bis heute 2 Jahre und 6 Monate, seit Jan. 2022

    Dozentin

    -

    Forschung zu, Erstellung und Durchführung von Vorträgen (historisch und/oder literarisch/popkulturell); hauptsächlich für Volkshochschulen

  • Bis heute 11 Jahre und 4 Monate, seit März 2013

    Wissenschaftliche Mitarbeiterin

    Haus der FrauenGeschichte e.V.

  • 4 Monate, März 2023 - Juni 2023

    Bildungsreferentin

    Haus der FrauenGeschichte e.V.

    Konzeption und Durchführung von Workshops und Führungen zum Thema „Frauen in der Archäologie“, Erarbeitung neuer Führungsangebote im städtischen Raum, Übersetzung ins Englische, Vorträge und Podiumsdiskussionen online und in Präsenz

  • 1 Jahr und 2 Monate, Jan. 2022 - Feb. 2023

    Wissenschaftliche Mitarbeiterin (ehrenamtlich)

    Haus der FrauenGeschichte e.V.

    Forschung, Erstellung museumspädagogischer Konzepte, Führungen für diverse Gruppen auf deutsch oder englisch sowohl durch Ausstellung (bis September 2022) als auch Stadtführung, Besucher*innenservice (bis September 2022)

  • 3 Jahre und 2 Monate, Nov. 2018 - Dez. 2021

    Wissenschaftliche Mitarbeiterin

    Haus der FrauenGeschichte e.V.

    Projekt „Erhöhung der öffentlichen Wahrnehmung frauen- und geschlechtergeschichtlicher Leistungen durch bundesweit langfristig orientierte Arbeit des Hauses der FrauenGeschichte (2019 – 2021)“ Forschung, Vorträge, Erstellung museumspädagogischer Konzepte, Führungen für diverse Gruppen auf deutsch oder englisch sowohl durch Ausstellung als auch Stadtführung, Kuratierung Dauerausstellung „Frauen.Bewegen.Geschichte", Erstellung von Blogartikeln und Podcasts, Besucher*innenservice, Eventmanagement

  • 5 Jahre und 8 Monate, März 2013 - Okt. 2018

    Wissenschaftliche Mitarbeiterin (ehrenamtlich/freiberuflich)

    Haus der FrauenGeschichte e.V.

    Forschung, Vorträge, Erstellung museumspädagogischer Konzepte, Führungen für diverse Gruppen auf deutsch oder englisch sowohl durch Ausstellung als auch Stadtführung, Besucher*innenservice, Eventmanagement, 2016-2019 geschäftsführende Funktion

  • 6 Monate, Jan. 2018 - Juni 2018

    Übersetzerin

    -

    (zeitlich begrenzter Auftrag; Auftraggeber: Johanna-Loewenherz Stiftung/ Gleichstellungsstelle Kreisverwaltung Neuwied) Übersetzung von Johanna Loewenherz´ „Prostitution oder Production? Eigentum oder Ehe" in die englische Sprache

  • 1 Jahr und 11 Monate, Feb. 2014 - Dez. 2015

    Kopiererin (Transkription)

    -

    Transkription der Werke Johanna Loewenherz´ aus der Fraktur- in die lateinische Schrift; Auftraggeber: Johanna-Loewenherz-Stiftung/ Gleichstellungsstelle Kreisverwaltung Neuwied

  • 2 Monate, Juli 2015 - Aug. 2015

    Übersetzerin

    Culture Influences

    (zeitlich begrenzte Aufträge) Übersetzung von Beispieltexten vom deutschen in die englische und vom englischen in die deutsche Sprache

Ausbildung von Isabel Busch

  • Bis heute 13 Jahre und 9 Monate, seit Okt. 2010

    Promotion: Anglistik II - Neuere englische Sprache und Literatur

    Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn

    AT: „Genderkonzepte im modernen englischen Fantasyroman"

  • 5 Monate, Jan. 2008 - Mai 2008

    Auslandssemester (ERASMUS Stipendium)

    University College Cork - National University of Ireland, Cork

  • 7 Jahre, Okt. 2003 - Sep. 2010

    Anglistik II, Komparatistik, Neuere und Neueste Geschichte

    Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn

Sprachen

  • Deutsch (Muttersprache)

    -

  • Englisch (verhandlungssicher)

    -

  • Französisch (erweiterte Grundkenntnisse)

    -

Interessen

Lesen (Belletristik und Fachliteratur)
Historisches Tanzen
Tai Chi

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z