Eugenia Arrés

Angestellt, Gestor de proyectos / Traductor / Revisor, RM-Soft

Granada, Spanien

Fähigkeiten und Kenntnisse

Gestión de proyectos de traducción y revisión Área
traducción biomédica
interpretación jurada y traducción audiovisual

Werdegang

Berufserfahrung von Eugenia Arrés

  • Bis heute 19 Jahre und 3 Monate, seit Apr. 2005

    Gestor de proyectos / Traductor / Revisor

    RM-Soft

Ausbildung von Eugenia Arrés

  • 2004 - 2005

    Cooperación Internacional / Unión Europea

    Entidad privada

  • 5 Jahre und 10 Monate, Sep. 1999 - Juni 2005

    Traducción e Interpretación

    Granada

    Idiomas: Inglés y Francés Traducción económico/jurídica Interpretación jurada Traducción audiovisual y localización Traducción literaria

Sprachen

  • Spanisch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Fließend

  • Polnisch

    Grundlagen

  • Tschechisch

    Grundlagen

Interessen

*Traducción *Interpretación *Localización *Gestion de proyectos

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z