Clare Clarke

Selbstständig, Freelance German to English Translator & Proofreader, Clare Clarke

Aurskog, Norwegen

Über mich

Hi! I’m a freelance translator specialising in advertising, marketing, PR and corporate communications. I’m what you might call the perfect combination of ex ad agency employee and creative translator, with over two decades of experience working both in-house and remotely for many of the most creative ad agencies in Germany. For the past 20+ years, I’ve been helping everyone from small start-ups to Germany’s Big Three connect and engage with their target audiences in English-speaking markets by translating and adapting everything from catchy headlines, slogans and websites, to image brochures, press releases and TV commercials. Now, after 15 years of flying solo, I’ve teamed up with a hand-picked group of professional translators, reviewers and copywriters with proven industry expertise. So, whether it’s creating compelling copy, finalising translation projects or checking the final artwork, we’ve got you covered. Drop us a line and let’s get started!

Fähigkeiten und Kenntnisse

Translation
Proofreading
Advertising
Creativity
Corporate Communications
Social Media
Public relations
Marketing
Adaptation
Lektorat
Deutsch
Englische Sprache
Medien
Kampagne
Übersetzung
Werbung
Unternehmenskommunikation
Markenkommunikation
Brand Communications

Werdegang

Berufserfahrung von Clare Clarke

  • Bis heute 19 Jahre und 6 Monate, seit Jan. 2005

    Freelance German to English Translator & Proofreader

    Clare Clarke

    - Translating/adapting/proofreading for advertising agencies, start-ups, major brands and human rights organisations in the DACH region. Since 2020: translation management and copywriting for TRACK GmbH, Hamburg - Specialising in advertising, marketing, PR, corporate communications and media - Experience in aviation, IT, robotics, travel and tourism, textiles and automotive

  • 3 Jahre und 10 Monate, März 2001 - Dez. 2004

    German to English Translator & Proofreader

    Friedrichs & Friends, Sprachenservice für Kommunikation

    - Translating/adapting advertising and marketing material - Proofreading English texts with regard to orthography, grammar and linguistic accuracy according to style guides and client briefing - Compiling glossaries, style guides and dealing with client queries regarding the English language

  • 1 Jahr und 2 Monate, Jan. 2000 - Feb. 2001

    German to English Translator & Proofreader

    Fritsch Heine Rapp Collins (now: TRACK)

    - Translating/proofreading agency documents, including business correspondence, press kits, presentations, brochures, company website, and adapting headlines and advertising/marketing material for the English-speaking market

  • 1 Jahr und 1 Monat, Nov. 1998 - Nov. 1999

    German to English Translator & Proofreader

    Wieners+Wieners GmbH

    - Trainee translator/proofreader from November 1998 to May 1999 - Translating/adapting/proofreading advertising material - Checking translations carried out by freelance translators for accuracy and completeness

Sprachen

  • Englisch

    Muttersprache

  • Deutsch

    Fließend

  • Französisch

    Gut

  • Norwegisch

    Grundlagen

Interessen

Travel
Reading
Animal Rights
Music
Mediterranean Cuisine

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z